Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
搜狐娱乐讯 5月31日晚,鞠婧祎工作室发声回应剧组争议,表示在守护鞠婧祎这件事上,工作室与粉丝的立场始终是一致的。鞠婧祎工作室发文称:“爱是信任与交互,我们深知大家的详情
2026-06-015、《消失的人》 评分:7.4 主演:郑恺 / 刘浩存 / 邱泽 影片点评:整体来看《消失的人》是一部挺不错的悬疑片,整体观感中上水平。故事基本上所有的逻辑都圆上详情
2026-06-01搜狐娱乐讯 (哈麦/文)今年五月,因为有黑马《给阿嬷的情书》,大盘票房达到了27.94亿元,较去年五月的17.39亿元大增60.67%。《给阿嬷的情书》上映32天累计详情
2026-06-015月30日,由 -6电影频道、浙江卫视联合出品,简醇独家冠名的《国乐无双》第二期在 -6、浙江卫视、 视介播出。本期以“同频·我来自你的年代”为主题,蓝羽详情
2026-06-01近日,徐仁英分享了多年前一组引发热议的泳装大片幕后故事。5 月 31 日,她在个人油管频道发布了题为《时隔十年再度重现的时尚拍摄》的视频。视频里,这位歌手在筹备全新时详情
2026-06-01近日,第17届两岸电影展之台湾电影展在四川雅安举行,这座素有“天府之肺、熊猫雅安”美誉的城市,连续第四年迎来两岸电影人的光影之约。 在本届影展期间,两岸电影人齐聚一堂详情
2026-06-01